【冷知識:日本南瓜不是pumpkin】

我家表弟一直有看日本的電視節目,今日他問我日文「かぼちゃ」南瓜的英文是什麼,我心想那麼簡單當然是pumpkin!原來並不是!今次介紹的節目是「林先生が驚く初耳学」。日本常吃的南瓜,所有人都跟我想法一樣:

原來! 這種常吃的南瓜英文並不是pumpkin!日文「かぼちゃ」ka-bo-cha 漢字也是「南瓜」。中文來說,兩者也都是叫做「南瓜」。原來它的英文是叫「SQUASH」 開心大發現!活到老,學到老。

https://youtu.be/cLLhONXWbX0

原來我們平時食用的南瓜「かぼちゃ」ka-bo-cha是squash。萬聖節用來裝飾的南瓜「パンプキン」panpu-kin是pumpkin。他們同樣來自同一個類別 Cucurbita。Pumpkin可以說是squash的一種。其實最近愛上了南瓜湯,排毒好好。看電視,又長知識了!林先生、面白いですね。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です